3 avril 2011

Un pichon cors de "Schwäbisch"


    Vos vau uèi far descubrir una lenga plan particulara que coneissètz probablament pas. S’agís d’un dialècte alemand qu’es pas parlat que dins lo sud d’Alemanha, dins la region ont demòri, es a dire dins Baden-Württemberg. Aquela lenga se sona en alemand lo “Schwäbisch”. Es d’efièch un dialècte plan particular qu’a tendéncia, coma son nom o indica, a metre des “sch” de pertot, çò qu’ajuda pas vertadièrament la compreneson. Vaquí un pichon exemple de çò qu’aquò pòt donar.


 
    I a dins una carrièra de Tübingen, dins la partida nauta de la vila abans d’arribar al castèl, un restaurant tradicional amb un banc al dessús del qual es escrich : “Dohoggeddiadiaemmerdohogged”. 

N’ai la pròva sus aquela fotò.


   
    Vos demandatz segurament çò qu’aquò pòt ben significar... Vòl en fach dire : “Aicí se sèson los que se sèson tojorn aicí”. E tot aquò es pas dich que dins un mot. I a pas res a dire...l’occitan es ça que la mai simple.

1 commentaire: